霰念什么(网络军事家为啥较真?)霰弹枪的"霰",到底该读xiàn还是sǎn?这原本是个翻字典就能解决的问题。
但如果你是一位军迷,经常刷军事类的短视频,又刚好忘了关弹幕,那么大概率被这个争论折磨过。
霰弹枪的"霰",到底念xiàn还是sǎn?
那就"关弹幕,保智商"吧。
也不行,因为"霰(xiàn)/(sǎn)"之争,即使不在弹幕里,也在评论区。
霰弹枪:shotgun;短管霰弹枪:sawedoff
从2018年开始接触弹幕文化的我,大致见证了这一争论的发展史。
最早,如果视频里的读音是sǎn,那么弹幕中只会滚动一些零星的纠正:xiàn。
后来,可能是被洗脑的人多了,读xiàn的越来越多,弹幕里也时常刷一波"霰(xian)弹枪好评"。
再后来,出现了一些逆反心理比较强的弹幕/评论:"我就读成sǎn弹枪怎么了?"
弹幕中的战争:xiànvssǎn
到此为止,"网络军事家"们也累了,他们diss"←前面的":"你爱怎么念怎么念,但你必须知道xiàn弹枪才是对的!!!"
于是吃瓜群众:"我就想好好看个视频,结果净看你们对线了。"
当然,如果你关注军事资讯很多的话,一定知道类似的梗不止于此,比如仅次于"霰(xiàn)/(sǎn)"之争的"ak/阿卡"之争。
热点2:ak-47的“ak”怎么读?
ak-47,有人坚持必须读成"阿卡",还进一步解释说"阿"是"自动"的意思,俄文автомат;"卡"则代表"卡拉什尼科夫老爷子",显得有理有据,比"霰(xiàn)/(sǎn)"之争脱俗多了。
这时也有人说:"老美就是一口一个ak地叫着,咋没人杠?"
靠墙那一排:“没错,我们都叫ak。”
又比如t-34的"t",在很多"网络军事家"那要读成"tè"才显得正宗,也有人进一步调侃,说应该浊化发音,读成"de",显得更有毛味。
热点3:t-34的“t”怎么读?
关于俄式武器中文发音的梗,还有一个比较冷门,偶尔吵一吵:bmp步战车。
bmp,正宗毛派说该读成"勃连姆别",我还听到过一个版本读"掰埃木掰",由于那个场合比较官方,所以一度忽悠了我好长时间。
bmp步战车,这个吵得就比较少了
其实关于这个问题,我想说还是那句老话:屁股决定脑袋。
如果你是一个观众粉丝,那么对线还是吃瓜,全看心情;如果你是一个小编或者up主,那你应该知道啥叫"钓鱼"。
一个争议性的读音,可以起到引战作用
有时故意读错一个发音,或者写错一个概念,引来一群"专家"在线纠正。
对up主来说,即使挨骂,也比没人刷弹幕强,这是他们想要的结果。
我“阿卡”今天就是要承包弹幕
或者我们也可以挪个"屁股",坐到"网络军事家"们的位子上,替他们想一想:他们每每听到sǎn弹枪,就好像心里起了几亿个鸡皮疙瘩,必须强制别人变得和自己一样才能止痒。
可是,强迫他人接受一个我们自认为对的认知,这事本身是对的吗?
退一万步来看,对或错,真的那么重要吗?
吵到最后,我们到底是在争对错还是争胜负?是争事实还是争价值?
"如果我不纠正你,我就变得和你一样了。"
自恋本是人之常情,有助于维护"自我"感知,应当呵护,但为了维护全知自恋而贬低他人则另当别论。
不怕喷子口径大,就怕喷子上刺刀
后者其实不是在担心"我会变得'和你一样连xiàn的发音都不知道'",而是根据"你不知道xiàn的发音"推导出"你这块的知识不如我丰富",乃至于把"你这块不如我知道得多"等价成"你啥都不如我知道得多",甚至干脆就是"你不如我"。
从一件孤立的事上归纳出整体结论,也是人的天性。
霰弹枪俗称“喷子”
一个不知道"xiàn弹"的id背后,可能是一个从事军工行业的资深教授;而一个只知道"xiàn弹"的id后面……可能真的就是一个除了"xiàn弹"外一无所知的灵魂。
心理学上把这叫做"邓宁-克鲁格效应",指低认知层次者高估自己的认知水平,沉浸在自我营造的认知优越感中,不能客观评价他人。
而真正处于高维度的思想,反而更加谨慎、谦虚,也不会把精力浪费在低认知层次的争辩上。